سرودی برای آزادی

سرودی برای آزادی

 طوطی و بازرگان

 نویسنده مرجان فولادوند 

تصویرگر:‌احمد خلیلی

طراح گرافیک:‌کورش پارسانژاد

 از قصه های مثنوی معنوی

 انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان

 چاپ اول 1382

چاپ چهارم 1390

 

از برگزیده‌ های کتابخانه ی بین المللی کودک و نوجوان  مونیخ در سال انتشار

 

ترجمه ی فرانسه 

مترجم: سوسن صفری

انتشارات:Syros

تاریخ انتشار:2005

 

ترجمه ی ایتالیایی

مترجم:  Maurizio Pistoso

انتشارات:  Sinnos editrice

سال انتشار:2006

 

ترجمه ی نوروژی

مترجم: کریستن هولمبوه

ترجمه ی شعر ها :ارلینگ کیتلسن

انتشارات: شورای فرهنگ نوروژ و شرکت الباتراس

سال انتشار:2008

 

ترجمه ی چینی:

مترجم:

انتشارات:

سال انتشار: 2006

 

 

 بازنشر  به خط بریل

انتشارات: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان

سال انتشار:11387

 

 

درباره‌ی کتاب

  این کتاب در راستای تلاش کانون برای حفظ میراث رو به زوال نقاشی قهوه‌خانه‌ای نوشته شد. مرحوم استاد احمد خلیلی از  آخرین باز ماندگان نقاشان اصیل قهوه‌خانه  بود که تصویرهای این کتاب را بنا به سنت پرده‌های نقالی اما در فریم‌های جداگانه نقاشی کرد. من در این بازنویسی کاملا به اصل داستان وفادار ماندم  و کوشیدم با انتخاب لحنی نزدیک به لحن نقالان و پرده خوانان متن را طوری بنویسم که هم‌جنس و هم‌نشین تصویرها باشد. 

 

بخشی از متن کتاب:

 

روزی مرد بازرگان قصد سفر هندوستان کرد. از همه‌ی اهل خانه، یک به یک، بزرگ و کوچک پرسید  تحفه‌ی راه و سوغات سفر چه می‌خواهند . هر کس چیزی خواست،یکی عاج فیل و یکی شال کشمیر، یکی روغن مار و  یکی تیغ زنگبار...

نظرات ( 0 )